quinta-feira, 27 de julho de 2023

Prof. Paulo Hernandes - o prefixo re

 O prefixo “re-“, de origem latina, pode ter três sentidos:

    Repetição, como em “recapear” (tornar a capear), “recapitalizar” (tornar a capitalizar), “recarregar” (carregar de novo), “repisar” (pisar de novo, repetir), “reler” (voltar a ler), “repaginar” (paginar novamente), “renumerar” (numerar de novo alterando a sequência ou a ordem dos números), “rever” (ver de novo), “repensar” (pensar novamente reconsiderando), etc. Observamos que em certas palavras esse prefixo não tem apenas o significado de repetição: algum outro traço semântico é adicionado ao significado do verbo ou do substantivo derivado.
    Reforço, a exemplo de “rebuscar” (buscar minuciosamente), “rejubilar” (causar muito júbilo, alegria), “revidar” (responder ofensa com outra maior), “revigorar” (aumentar o vigor), “revirar” (virar muitas vezes), etc.
    Retrocesso, recuo, como em “reflorestar” (recompor a floresta), “reiniciar” (voltar ao início), “retornar” (voltar para o ponto de partida), etc.

Algumas palavras, como “reformar” e “reluzir”, aparentam conter o prefixo “re-“ e isso pode mesmo ser verdadeiro, mas devemos ter em mente que elas se formaram no latim e não, no português. Portanto, não devemos considerar tal prefixo em sua constituição, pois esses verbos já ingressaram no português desse modo. Levamos em conta aqui, pois, a existência de “re-“ nas palavras formadas no português.

Muitos outros vocábulos iniciados pela sílaba “re” não contêm o prefixo referido e o aluno ou o “concurseiro” devem estar atentos para não ser vítimas de armadilhas. É o caso de “rebentar” (explodir ou quebrar com violência), “recordar” (lembrar-se), “registrar” (escrever ou assinalar), “relatar” (fazer relato), “reparar” (consertar, indenizar ou notar), “reter” (guardar ou segurar com firmeza), “retificar” (tornar reto, corrigir ou purificar), “revelar” (descobrir ou divulgar), “revoltar” (indignar, sublevar), etc. Nessas, o RE pertence ao radical, não é prefixo.

Ele tem sentido negativo em recusar, reprovar e rejeitar.

Rebentar é uma variação de arrebentar.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Commented