dúvida do leitor
Um leitor envia a seguinte indagação ao Gramatigalhas:
"O correto é escrever 'Cantar o hino a capela' ou 'Cantar o hino à capela'?"
envie sua dúvida
1) Um leitor pergunta se o correto é escrever "Cantar o hino a capela" ou "Cantar o hino à capela".
2) Esclareça-se, de início, que, com a mencionada expressão, quer-se dizer daqueles cantos em coro, que são executados sem acompanhamento algum de instrumentos musicais.
3) Ao depois, num primeiro aspecto, importa anotar que o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, veículo pelo qual a Academia Brasileira de Letras exerce sua função de listar oficialmente as palavras que integram nosso idioma, registra, de modo expresso e taxativo, o vocábulo capela e lhe confere a condição de substantivo feminino.
4) Como, todavia, seguindo o que é usual, não se fixa ali o respectivo significado, não há certeza se o registro feito se refere à palavra no sentido da dúvida ora apreciada, ou se capela apenas fica com o significado de pequena igreja de um só altar.
5) Mas não é só: nesse panorama, a dúvida se torna ainda mais pertinente, porque nossos dois mais importantes dicionaristas da atualidade se põem em divergência quanto ao assunto.
6) Assim, Antônio Houaiss não considera o vocábulo já aportuguesado e, por isso, confere à locução a grafia italiana, tal como é escrita na língua de origem: a capella.
7) Já Aurélio Buarque de Holanda Ferreira aportuguesa a expressão e a torna parte integrante do vernáculo, escrevendo-a a capela.
8) Com essas ponderações, parece possível e oportuno extrair as seguintes ilações: a) a ABL, que tem autoridade para resolver a questão por meio do VOLP, deixou-a sem definição, contrariando posição dela própria em diversos outros vocábulos; b) e, nesse ponto, espera-se da Academia uma melhor definição sobre a matéria em uma próxima edição do VOLP; c) ante essa indefinição do órgão oficialmente incumbido, é possível aceitar as duas posições, tanto a do aportuguesamento da expressão, como a da sua manutenção no idioma de origem; d) assim, em primeira possibilidade, pode-se considerar a expressão ainda estrangeira e não integrada ao vernáculo; e) nesse caso, deve ela ser escrita como na língua de origem (a capella); f) e, como expressão não integrante do português, deve ser grafada em itálico, ou negrito, ou entre aspas, ou sublinhada, para destacá-la das demais que integram nosso idioma; g) também pela indefinição do órgão oficialmente incumbido de solucionar a questão, é defensável seu emprego na forma já aportuguesada; h) nesse caso, porém, contrariamente ao dicionarista que defende essa posição, deve haver o sinal indicativo da crase no a (à capela); i) e isso porque o sinal indicativo da crase é obrigatório em toda locução adverbial, prepositiva ou conjuntiva formada por palavra feminina, com exceção dos adjuntos adverbiais de meio ou instrumento, a menos que cause ambiguidade (exatamente o caso apreciado).
9) De modo prático e direto para a indagação do leitor: ante as circunstâncias já explicitadas na fundamentação, admitem-se as grafias a capella e à capela, mas não a capela.
Verbete capela - dicionário eletrônico Houaiss:
capela
Aprenda a pronunciar
substantivo feminino
1.
pequena igreja, com apenas um altar, ger. subordinada a uma paróquia; ermida, orada, santuário.
2.
POR EXTENSÃO
cada um dos locais, em uma igreja, reservados para oração ou pequenos serviços religiosos, onde fica um altar de santo.
3.
POR EXTENSÃO
local destinado ao culto religioso fora do âmbito das igrejas (em escolas, hospitais etc.).
4.
POR METONÍMIA•MÚSICA
conjunto de cantores, executantes de música polifônica com ou sem acompanhamento de instrumentos, que pertence a uma igreja ou instituição.
"c. da sé de Lisboa"
5.
coroa de flores ou folhas; grinalda.
6.
BRASILEIRISMO•BRASIL
pequena povoação, lugarejo.
7.
BRASILEIRISMO•BRASIL
bando de macacos.
8.
ARQUITETURA
abóbada de galeria de aqueduto, de forno etc.
9.
BRASILEIRISMO•BRASIL
m.q. RANCHO ('grupo').
10.
BRASILEIRISMO•BRASIL
grupo de foliões nas festas juninas.
11.
QUÍMICA
compartimento dotado de exaustão, com janelas reguláveis, us. em laboratórios de química para a realização de reações com desprendimento de vapores tóxicos.
12.
VESTUÁRIO•CHAPELARIA
m.q. CAPELO.
Origem
⊙ ETIM lat. cappella,ae 'oratório', dim. do lat.tar. cappa,ae 'capuz, capa'
dúvida do leitor
Uma leitora, que se identifica apenas como Marilene, envia a seguinte indagação ao Gramatigalhas:
"Aquele que apita uma partida de qualquer modalidade esportiva é juiz ou árbitro?"
envie sua dúvida
1) Uma leitora indaga se quem apita uma partida de qualquer modalidade esportiva é juiz ou árbitro.
2) Ora, para começo, importa observar que, num sentido genérico, as palavras árbitro e juiz costumam ser sinônimas e intercambiáveis, significando aquele que se põe ou é posto para dirimir questões, como se pode ver em boas traduções da Bíblia. Exs.: a) "Pecando o homem contra o próximo, Deus lhe será o árbitro" (1 Samuel 2:25); b) "Quem te pôs por príncipe e juiz sobre nós?" (Êxodo 2:14).
3) Mesmo com essa ambivalência, porém, o certo é que, normalmente, árbitro costuma ser um vocábulo mais empregado para as hipóteses em que sua escolha se faz por vontade das partes para resolver uma questão, enquanto juiz se reserva para designar aquele que tem o poder de julgar por determinação da lei.
4) Já para a indagação da leitora, contudo, o certo é que, quando se faz referência à pessoa que, em uma modalidade esportiva, é encarregada de verificar a ocorrência de faltas e aplicar o regulamento, pode-se empregar qualquer dos dois vocábulos, indistintamente, e essas duas possibilidades podem ser verificadas em dois dos nossos mais importantes dicionaristas da atualidade.
5) Assim, Antônio Houaiss, num primeiro aspecto, vê o árbitro como "aquele que faz cumprir, numa competição ou disputa, as regras estabelecidas para a modalidade de esporte que está sendo praticada". Já num segundo aspecto, quando trata do juiz, aplica exatamente as mesmas palavras para designar encarregado de cumprir as regras em uma modalidade esportiva (2001, p. 276 e 1.690).
6) E Aurélio Buarque de Holanda Ferreira também vê o árbitro como "aquele que dirige um jogo ou prova esportiva, com direito de decisão quanto ao seu desenvolvimento ou aos fatos disciplinares". E, num segundo aspecto, ao tratar do vocábulo juiz, fala, até mesmo, de maneira específica do juiz de linha, para significar o bandeirinha de um jogo de futebol (2010, p. 191 e 1.216).
7) Com essas ponderações, e agora respondendo diretamente à leitora, pode-se dizer, em suma, que aquele que apita uma partida de qualquer modalidade esportiva tanto pode ser árbitro como juiz.
Luiz Antônio Sacconi - Não Erre Mais:
Arbitro é mediador de jogos esportivos. Juiz é magistrado que julga nos fóruns ou tribunais. O árbitro nem precisa ter curso superior; basta ter diploma de curso médio (que alguns ainda falsificam, para conseguir apitar jogos). O árbitro nunca julga nada, seu papel é seguir as 17 regras do futebol e decidir instantaneamente no campo de jogo (o que não é tarefa fácil), ao contrário do juiz, que estuda, reflete e decide nos autos.
Dicionário Eletrônico Houaiss:
árbitro
Aprenda a pronunciar
substantivo masculino
1.
JURÍDICO (TERMO)
aquele que, por acordo das partes interessadas ou designação de tribunal, é indicado para dirimir uma questão; mediador, juiz.
"a determinação do á. foi sábia"
2.
autoridade suprema; soberano.
"o Estado é o á. da guerra e da paz"
3.
FIGURADO (SENTIDO)•FIGURADAMENTE
aquilo ou aquele que se apresenta ou é visto como padrão a ser seguido.
"comportava-se como um á. das boas maneiras"
4.
DESPORTO•ESPORTES
aquele que faz cumprir, numa competição ou disputa, as regras estabelecidas para a modalidade de esporte que está sendo praticada; juiz.
"á. de futebol"
Origem
⊙ ETIM lat. arbĭter,tri 'testemunha', donde 'juiz', p.ext., 'senhor do destino das pessoas'
juiz
Aprenda a pronunciar
substantivo masculino
1.
JURÍDICO (TERMO)
aquele que, investido de autoridade pública, tem poder para julgar, na qualidade de administrador da Justiça do Estado.
JURÍDICO (TERMO)
funcionário público investido de autoridade para exercer a atividade jurisdicional, que julga as demandas submetidas à sua apreciação; membro da magistratura.
2.
POR EXTENSÃO
indivíduo a quem se confere ou que arroga a si autoridade para dirigir qualquer coisa, resolvendo, deliberando e julgando tudo que diz respeito a esta.
"ser j. de si mesmo"
3.
POR EXTENSÃO
membro de júri de premiação.
"juízes de um concurso de beleza"
4.
indivíduo que sabe apreciar, avaliar.
"em matéria de arte, o meu irmão é mau j."
5.
DESPORTO•ESPORTES
(coloquial e literário) m.q. ÁRBITRO.
6.
HISTÓRIA
m.q. SUFETA ('líder hebreu').
Origem
⊙ ETIM lat.vulg. judīce, do lat.cl. jūdex,ĭcis 'aquele que julga, juiz, árbitro etc.'
Um leitor envia a seguinte indagação ao Gramatigalhas:
"O correto é escrever 'Cantar o hino a capela' ou 'Cantar o hino à capela'?"
envie sua dúvida
1) Um leitor pergunta se o correto é escrever "Cantar o hino a capela" ou "Cantar o hino à capela".
2) Esclareça-se, de início, que, com a mencionada expressão, quer-se dizer daqueles cantos em coro, que são executados sem acompanhamento algum de instrumentos musicais.
3) Ao depois, num primeiro aspecto, importa anotar que o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, veículo pelo qual a Academia Brasileira de Letras exerce sua função de listar oficialmente as palavras que integram nosso idioma, registra, de modo expresso e taxativo, o vocábulo capela e lhe confere a condição de substantivo feminino.
4) Como, todavia, seguindo o que é usual, não se fixa ali o respectivo significado, não há certeza se o registro feito se refere à palavra no sentido da dúvida ora apreciada, ou se capela apenas fica com o significado de pequena igreja de um só altar.
5) Mas não é só: nesse panorama, a dúvida se torna ainda mais pertinente, porque nossos dois mais importantes dicionaristas da atualidade se põem em divergência quanto ao assunto.
6) Assim, Antônio Houaiss não considera o vocábulo já aportuguesado e, por isso, confere à locução a grafia italiana, tal como é escrita na língua de origem: a capella.
7) Já Aurélio Buarque de Holanda Ferreira aportuguesa a expressão e a torna parte integrante do vernáculo, escrevendo-a a capela.
8) Com essas ponderações, parece possível e oportuno extrair as seguintes ilações: a) a ABL, que tem autoridade para resolver a questão por meio do VOLP, deixou-a sem definição, contrariando posição dela própria em diversos outros vocábulos; b) e, nesse ponto, espera-se da Academia uma melhor definição sobre a matéria em uma próxima edição do VOLP; c) ante essa indefinição do órgão oficialmente incumbido, é possível aceitar as duas posições, tanto a do aportuguesamento da expressão, como a da sua manutenção no idioma de origem; d) assim, em primeira possibilidade, pode-se considerar a expressão ainda estrangeira e não integrada ao vernáculo; e) nesse caso, deve ela ser escrita como na língua de origem (a capella); f) e, como expressão não integrante do português, deve ser grafada em itálico, ou negrito, ou entre aspas, ou sublinhada, para destacá-la das demais que integram nosso idioma; g) também pela indefinição do órgão oficialmente incumbido de solucionar a questão, é defensável seu emprego na forma já aportuguesada; h) nesse caso, porém, contrariamente ao dicionarista que defende essa posição, deve haver o sinal indicativo da crase no a (à capela); i) e isso porque o sinal indicativo da crase é obrigatório em toda locução adverbial, prepositiva ou conjuntiva formada por palavra feminina, com exceção dos adjuntos adverbiais de meio ou instrumento, a menos que cause ambiguidade (exatamente o caso apreciado).
9) De modo prático e direto para a indagação do leitor: ante as circunstâncias já explicitadas na fundamentação, admitem-se as grafias a capella e à capela, mas não a capela.
Verbete capela - dicionário eletrônico Houaiss:
capela
Aprenda a pronunciar
substantivo feminino
1.
pequena igreja, com apenas um altar, ger. subordinada a uma paróquia; ermida, orada, santuário.
2.
POR EXTENSÃO
cada um dos locais, em uma igreja, reservados para oração ou pequenos serviços religiosos, onde fica um altar de santo.
3.
POR EXTENSÃO
local destinado ao culto religioso fora do âmbito das igrejas (em escolas, hospitais etc.).
4.
POR METONÍMIA•MÚSICA
conjunto de cantores, executantes de música polifônica com ou sem acompanhamento de instrumentos, que pertence a uma igreja ou instituição.
"c. da sé de Lisboa"
5.
coroa de flores ou folhas; grinalda.
6.
BRASILEIRISMO•BRASIL
pequena povoação, lugarejo.
7.
BRASILEIRISMO•BRASIL
bando de macacos.
8.
ARQUITETURA
abóbada de galeria de aqueduto, de forno etc.
9.
BRASILEIRISMO•BRASIL
m.q. RANCHO ('grupo').
10.
BRASILEIRISMO•BRASIL
grupo de foliões nas festas juninas.
11.
QUÍMICA
compartimento dotado de exaustão, com janelas reguláveis, us. em laboratórios de química para a realização de reações com desprendimento de vapores tóxicos.
12.
VESTUÁRIO•CHAPELARIA
m.q. CAPELO.
Origem
⊙ ETIM lat. cappella,ae 'oratório', dim. do lat.tar. cappa,ae 'capuz, capa'
dúvida do leitor
Uma leitora, que se identifica apenas como Marilene, envia a seguinte indagação ao Gramatigalhas:
"Aquele que apita uma partida de qualquer modalidade esportiva é juiz ou árbitro?"
envie sua dúvida
1) Uma leitora indaga se quem apita uma partida de qualquer modalidade esportiva é juiz ou árbitro.
2) Ora, para começo, importa observar que, num sentido genérico, as palavras árbitro e juiz costumam ser sinônimas e intercambiáveis, significando aquele que se põe ou é posto para dirimir questões, como se pode ver em boas traduções da Bíblia. Exs.: a) "Pecando o homem contra o próximo, Deus lhe será o árbitro" (1 Samuel 2:25); b) "Quem te pôs por príncipe e juiz sobre nós?" (Êxodo 2:14).
3) Mesmo com essa ambivalência, porém, o certo é que, normalmente, árbitro costuma ser um vocábulo mais empregado para as hipóteses em que sua escolha se faz por vontade das partes para resolver uma questão, enquanto juiz se reserva para designar aquele que tem o poder de julgar por determinação da lei.
4) Já para a indagação da leitora, contudo, o certo é que, quando se faz referência à pessoa que, em uma modalidade esportiva, é encarregada de verificar a ocorrência de faltas e aplicar o regulamento, pode-se empregar qualquer dos dois vocábulos, indistintamente, e essas duas possibilidades podem ser verificadas em dois dos nossos mais importantes dicionaristas da atualidade.
5) Assim, Antônio Houaiss, num primeiro aspecto, vê o árbitro como "aquele que faz cumprir, numa competição ou disputa, as regras estabelecidas para a modalidade de esporte que está sendo praticada". Já num segundo aspecto, quando trata do juiz, aplica exatamente as mesmas palavras para designar encarregado de cumprir as regras em uma modalidade esportiva (2001, p. 276 e 1.690).
6) E Aurélio Buarque de Holanda Ferreira também vê o árbitro como "aquele que dirige um jogo ou prova esportiva, com direito de decisão quanto ao seu desenvolvimento ou aos fatos disciplinares". E, num segundo aspecto, ao tratar do vocábulo juiz, fala, até mesmo, de maneira específica do juiz de linha, para significar o bandeirinha de um jogo de futebol (2010, p. 191 e 1.216).
7) Com essas ponderações, e agora respondendo diretamente à leitora, pode-se dizer, em suma, que aquele que apita uma partida de qualquer modalidade esportiva tanto pode ser árbitro como juiz.
Luiz Antônio Sacconi - Não Erre Mais:
Arbitro é mediador de jogos esportivos. Juiz é magistrado que julga nos fóruns ou tribunais. O árbitro nem precisa ter curso superior; basta ter diploma de curso médio (que alguns ainda falsificam, para conseguir apitar jogos). O árbitro nunca julga nada, seu papel é seguir as 17 regras do futebol e decidir instantaneamente no campo de jogo (o que não é tarefa fácil), ao contrário do juiz, que estuda, reflete e decide nos autos.
Dicionário Eletrônico Houaiss:
árbitro
Aprenda a pronunciar
substantivo masculino
1.
JURÍDICO (TERMO)
aquele que, por acordo das partes interessadas ou designação de tribunal, é indicado para dirimir uma questão; mediador, juiz.
"a determinação do á. foi sábia"
2.
autoridade suprema; soberano.
"o Estado é o á. da guerra e da paz"
3.
FIGURADO (SENTIDO)•FIGURADAMENTE
aquilo ou aquele que se apresenta ou é visto como padrão a ser seguido.
"comportava-se como um á. das boas maneiras"
4.
DESPORTO•ESPORTES
aquele que faz cumprir, numa competição ou disputa, as regras estabelecidas para a modalidade de esporte que está sendo praticada; juiz.
"á. de futebol"
Origem
⊙ ETIM lat. arbĭter,tri 'testemunha', donde 'juiz', p.ext., 'senhor do destino das pessoas'
juiz
Aprenda a pronunciar
substantivo masculino
1.
JURÍDICO (TERMO)
aquele que, investido de autoridade pública, tem poder para julgar, na qualidade de administrador da Justiça do Estado.
JURÍDICO (TERMO)
funcionário público investido de autoridade para exercer a atividade jurisdicional, que julga as demandas submetidas à sua apreciação; membro da magistratura.
2.
POR EXTENSÃO
indivíduo a quem se confere ou que arroga a si autoridade para dirigir qualquer coisa, resolvendo, deliberando e julgando tudo que diz respeito a esta.
"ser j. de si mesmo"
3.
POR EXTENSÃO
membro de júri de premiação.
"juízes de um concurso de beleza"
4.
indivíduo que sabe apreciar, avaliar.
"em matéria de arte, o meu irmão é mau j."
5.
DESPORTO•ESPORTES
(coloquial e literário) m.q. ÁRBITRO.
6.
HISTÓRIA
m.q. SUFETA ('líder hebreu').
Origem
⊙ ETIM lat.vulg. judīce, do lat.cl. jūdex,ĭcis 'aquele que julga, juiz, árbitro etc.'
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Commented