1) Um leitor indaga se existe em nosso idioma o vocábulo expertise, que ele tem encontrado muitas vezes no meio jurídico, ao que parece com o sentido de experiência.
2) Ora, em salutar raciocínio que se deve repetir sempre, quando se quer saber se uma palavra existe ou não em português, deve-se tomar por premissa o fato de que a autoridade para listar oficialmente os vocábulos pertencentes ao nosso idioma é a Academia Brasileira de Letras.
3) E essa autoridade, a ABL a exerce por via da edição do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa.1
4) Uma simples consulta ao VOLP mostra que nele não se registra a palavra expertise, o que implica dizer que tal vocábulo simplesmente não existe no idioma e, assim, seu emprego não está autorizado ao usuário da língua portuguesa.
5) Desse modo, deve ser substituído por experiência ou outro sinônimo que couber, como habilidade, vivência, capacidade, prática, treino, perícia ou técnica. Exs.: a) "A empresa de assessoria tinha expertise suficiente para auxiliar no caso" (errado); b) "A empresa de assessoria tinha experiência suficiente para auxiliar no caso" (correto).
6) Todavia, aos que, mesmo depois dessas observações, insistirem em usar a palavra expertise, anota-se que ela é de origem francesa, e não inglesa, de modo que sua pronúncia é paroxítona (com força no i), o r tem pronúncia carioca, e o s tem o som de z (ecspertize).
2) Ora, em salutar raciocínio que se deve repetir sempre, quando se quer saber se uma palavra existe ou não em português, deve-se tomar por premissa o fato de que a autoridade para listar oficialmente os vocábulos pertencentes ao nosso idioma é a Academia Brasileira de Letras.
3) E essa autoridade, a ABL a exerce por via da edição do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa.1
4) Uma simples consulta ao VOLP mostra que nele não se registra a palavra expertise, o que implica dizer que tal vocábulo simplesmente não existe no idioma e, assim, seu emprego não está autorizado ao usuário da língua portuguesa.
5) Desse modo, deve ser substituído por experiência ou outro sinônimo que couber, como habilidade, vivência, capacidade, prática, treino, perícia ou técnica. Exs.: a) "A empresa de assessoria tinha expertise suficiente para auxiliar no caso" (errado); b) "A empresa de assessoria tinha experiência suficiente para auxiliar no caso" (correto).
6) Todavia, aos que, mesmo depois dessas observações, insistirem em usar a palavra expertise, anota-se que ela é de origem francesa, e não inglesa, de modo que sua pronúncia é paroxítona (com força no i), o r tem pronúncia carioca, e o s tem o som de z (ecspertize).
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Commented